Сложные аббревиатуры простыми словами

Наш читатель – руководитель отдела маркетинга курьерской службы “Интеграл” Тигран Арутюнов любезно согласился на использование своего материала для размещения у нас. Мы уверены, что текст поможет освежить в памяти многие распространённые сокращения и англицизмы отрасли.

Друзья, всем доброго времени. На досуге меня посетила странная мысль, а что если они не понимают… Часто в диалоге эксперт, может использовать 4-5 аббревиатур из сферы e-commerce. Не редко эксперты забывают, что напротив них стоит новичок или человек далекий от терминов. В итоге выглядит это примерно так – один озвучил, про связь между CPI, CSI и их отношения к checkout, второй сделал вид что понял, а на выходе конец диалога, как вариант немая сцена с неловким моментом и потерей клиента. В итоге для себя, для новичков и тех, кто до сих пор делает вид, что понимает, я сделал расшифровку некоторых понятий, сокращений, терминов и аббревиатур сферы e-commerce:

Электронная коммерция (e-commerce) — это сфера экономики, которая включает в себя все финансовые и торговые транзакции, осуществляемые при помощи компьютерных сетей

Фулфилмент (fulfillment) – комплекс операций с момента оформления заказа покупателем и до момента получения им покупки. Операции фулфилмента: складское хранение товаров, приём и обработка заказов, комплектация и упаковка заказов, получение оплаты от покупателей, доставка заказов, работа с возвратами.

B2B (business-to-business) — продажа товаров и услуг между юридическими лицами.

B2C (business-to-customer) — продажа товаров и услуг юридическими лицами физическим лицам.

C2C (Consumer-to-Consumer) – продажа товаров и услуг между различными физическими лицами.

Омниканальность (Omni-channel) – в первую очередь термин омниканальность связан с коммуникацией клиента и компании, предоставлении компанией бесшовного клиентского опыта по всем каналам.

Аттач (Attach) – это прикрепленный файл к пересылаемому электронному письму.

Биллинг (billing) – это выписка счетов для оплаты e-commerce услуг посредством сети Интернет – иначе оплата на сайте.

Чекаут (checkout) – это процесс оформления on-line заказа.

Стор (store) – отдельная витрина в рамках интернет-магазина. По-сути – отдельный on-line магазин.

Трекинг (tracking) – отслеживание чего-либо. Чаще всего подразумевается отслеживание движения купленного товара: со склада продавца к покупателю.

Ретаргетинг (retargeting) – это технология, позволяющая показывать рекламу той аудитории, которая посетила сайт и совершила там определенные действия.

Листинг – страница сайта, на которой выводятся товары определенной категории.

Дисклаймер (disclaimer) – это письменный отказ от ответственности за возможные последствия того или иного поступка. На сайтах – предупреждение о чем либо, например об использовании cookie.

Ретейл (retail) – это розничная торговля. Продажа товаров в небольшом количестве для использования не связанного с предпринимательской деятельностью.

Мерчант (Merchant — купец, торговец, коммерсант) — название для широкой категории финансовых услуг, предназначенных для использования в бизнесе.

Консолидация (consolidation) — укрепление, объединение, интеграция, сплочение чего-либо (лиц, групп, организаций, движений и прочего).

Коллаборация или сотрудничество — процесс совместной деятельности в какой-либо сфере двух и более людей или организаций для достижения общих целей.

CPI (Consumer price index) — Индекс потребительских цен (индекс инфляции).

KPI (Key Performance Indicators) – Ключевые показатели эффективности.

NPS (Net Promoter Score) – Индекс потребительской лояльности. определения приверженности потребителей товару или компании (индекс готовности рекомендовать), используется для оценки готовности к повторным покупкам.

CSI (Customer satisfaction Index) – Индекс удовлетворенности потребителей. Это оценка уровня удовлетворенности клиента после взаимодействия с компанией.

In time – это выражение не имеет привязки к конкретному времени, а относится скорее к возможности не опоздать.

On time — это выражение относится к расписанию. У нас есть некий график или план, и мы успеваем куда-то к определенному времени.

API (application programming interface) – программный интерфейс приложения, интерфейс прикладного программирования.

CMS (Content Management System) – система управления контентом сайта. Предоставление инструментов для создания содержимого, организация совместной работы над содержимым, управление содержимым.

CRM (Customer Relationship Management) – управление взаимоотношениями с клиентами. Система учета и хранения информации о клиентах, этапах заключения сделки.

SLA (Service Level Agreement) – Соглашение об уровне предоставления услуг.

Big Data – большие данные. Собственно, массивы необработанных данных, хранение и управление большими объемами постоянно обновляющейся информации.

Data mining – процесс обработки и структуризации данных, этап аналитики для выявления закономерностей.”

От редакции:

Мы тем более рады этому материалу, что также пытаемся вести глоссарий (словарь) терминов. Просим Читателей присылать предложения по дополнению. И ещё… мы больше любим вариант “ритейл”, но тут уж ничего не поделаешь.

0

Автор публикации

не в сети 14 часов

Задорожный Сергей

14
Комментарии: 0Публикации: 214Регистрация: 04-02-2020

Добавить комментарий

Войти с помощью: