Украина закрывается от русских книг и музыки. Гоголя теперь придётся переводить на украинский?

Трудно в чём то упрекать, но запрет Верховной Радой Украины российской музыки или русских книг – это ошибка. Ошибка , которая не даёт подняться выше. В отношении музыки трудно себе, например, представить, что Андрей Вадимович или Юрий Юлианович будут подписывать какие-то формы, составленные в СБУ. Запрет же на любые (любые) книги – это всегда путь к варварству и озверению. Гоголя теперь придётся переводить на украинский?

Сепарация кажется сейчас логичной, но это ошибка. Но пропагандисты будут рады, да.

Музыка

Источник: BBC

Перепечатка

Верховная Рада Украины большинством голосов приняла законопроект о запрете исполнения российской музыки в общественных пространствах, медиа и общественном транспорте, а также увеличила квоту на украинскую музыку в эфире радиостанций и телеканалов.

Закон запрещает публичное исполнение и трансляцию произведений (в том числе музыкальных клипов) артистов, у которых было или остается российское гражданство после 1991 года.

В случае нарушения этой нормы телерадиокомпании будут обязаны заплатить штраф в размере 10% от лицензионного сбора.

Это не коснется творчества исполнителей, осудивших военную агрессию России против Украины.

Чтобы попасть в список исключений (и, в частности, совершать гастроли в Украине), законопроект предписывает желающим артистам или их представителям подать заявление установленной формы в Службу безопасности Украины (СБУ).

Вместе с заявлением артисты должны будут подписать декларацию с осуждением агрессии и требованием немедленно прекратить войну.

Предполагается, что список исключений будет размещен и обновляться на сайте СБУ.

 

Книги

Источник: BBC

Перепечатка

Верховная Рада Украины большинством голосов приняла законопроект о запрете ввоза и распространения в Украине книг, у авторов которых было или остается после 1991 года российское гражданство, а также другой печатной продукции из России, Беларуси, а также с оккупированных территорий.

Исключения предусмотрены для книг и изданий, которые ввозятся физическими лицами в личном багаже не для распространения.

Запрет также не коснется книг, изданных во времена СССР или раньше.

Кроме того, как отмечает Интерфакс-Украина, закон предлагает усилить ограничения на издательскую продукцию антиукраинского содержания, прекратить распространение таковой в Украине – в частности, нейтрализовать угрозы массовой печати в Украине книг российских авторов, создание в Украине второй зоны копирайта на переводы на русский язык популярной литературы, а также ввоз соответствующей литературы из третьих стран.

С 1 января 2023 года все книги будут издаваться и распространяться на государственном украинском языке, языках коренных народов Украины и официальных языках Европейского союза.

 

Примечание: в Европейском союзе 23 официальных языка: английский, болгарский, венгерский, голландский, греческий, датский, ирландский, испанский, итальянский, латвийский, литовский, мальтийский, немецкий, польский, португальский, румынский, словацкий, словенский, финский, французский, чешский, шведский и эстонский

0

Автор публикации

не в сети 7 часов

Задорожный Сергей

26
Комментарии: 1Публикации: 1635Регистрация: 04-02-2020

Добавить комментарий